.jpg)
Digitalia Literature Collection is the world's most current, comprehensive and reliable online Hispanic literature database. The resource's rich critical materials and interdisciplinary approaches allows researches to find the information they need on authors and their works, from all time periods in Spain and Latinamerica.
More than 1000 e-books on Critical Studies on Literature and Fiction (Scripta Humanistica, Biblioteca Nueva, Calambur, Prensas Universitarias de la Universidad de Zaragoza)
More then 20,000 full text articles, critical essays and reviews from over 20 journals and literary magazines (Anthropos, Quimera, Revista de Libros, Hora de España, Siglo XIX, Hecho teatral, La Nueva Literatura Hispánica, Camp de l'Arpa, Gimlet)
While particularly useful for high school students and undergraduates for all aspects of literary research, faculty will enjoy in-depth high-level resources for their investigation and teaching. Researchers, writers and in general anyone interested in Literature can benefit from this resource.
Juan Valera (1824-1905) destacó como un novelista cuidadoso y de gusto exquisito, creador de espléndidos caracteres femeninos. Diplomático de carrera, viajó por numerosos países y estuvo al tanto siempre de las más importantes innovaciones literarias. Pepita Jiménez (1874), probablemente su mejor novela, se inscribe en una tradición clasicista que permite evitar los excesos, tanto románticos como realistas.
Toda falsificación modifica el tiempo, la historia y la serie en que se inscribe; es, o puede ser, un ajuste de cuentas de su autor con el pasado, el presente y con el hipotético, imaginado futuro. Algunas de esas venganzas han alcanzado reconocimiento y se encuentran ahora en centros y museos que acogen arte falso. La literatura española espera aún un movimiento similar que ponga a disposición del público aquellos textos valiosos de la “creatividad falsa”, ese otro canon que hace que la historia de nuestra literatura, de nuestra cultura, sea aún una historia coja e inconclusa. Este libro recoge algunos estudios que sitúan cada falso en su contexto, para ayudar a la construcción de esa historia.
Empleando una metodología propia de los estudios descriptivos de traducción, se analiza un corpus de cuatro novelas del autor norteamericano Raymond Chandler (The Big Sleep, 1939; Farewell, My Lovely, 1940; The Little Sister, 1949; y The Long Goodbye, 1954) y las traducciones al español publicadas en Argentina y España. Partiendo de la hipótesis de que toda traducción implica manipulación, se seleccionaron y se analizaron entre cuatro y seis casos textuales ideológicamente problemáticos, como por ejemplo algunas instancias de dudosa moralidad sexual.
La tarea intelectual y ampliamente investigativa de Alfonso Reyes, no constituye únicamente «una obra, sino una vasta literatura». Su trabajo se centra en la elaboración de un pensamiento firme, propio e independiente. Sus textos muestran una enorme potencia creativa e inventiva, sin olvidar que la experiencia fue siempre fuente y génesis de toda su reflexión e investigación.
Miguel Hernández ha constituido, en el muy breve tiempo que duró su vida, un extraordinario proyecto ético y estético ejemplar. El poeta canta y nos cuenta de alguna forma una historia colectiva que lucha por su dignidad y la autonomía de todas las gentes. Pero, sobre todo, se nos revela en su poética la exquisita y doliente sensibilidad que muestra ante el sufrimiento del otro, el dolor de los jóvenes y del pueblo en general. Miguel Hernández ha encontrado la voz líquida de la musa que lo eleva y convierte en poeta del pueblo.
Desde sus comienzos en los años cincuenta hasta su suicidio en 1972, Pizarnik siempre buscó forjarse una voz propia. Su producción literaria, influida al principio por el romanticismo alemán, el surrealismo y el simbolismo franceses, intentó hallar un discurso diferente a través de transgresiones léxicas y argumentales. En su prosa inédita se produce una ruptura de la narración y prevalece un carácter críptico por el uso de neologismos o juegos del lenguaje. En esta comunicación elíptica, el remitente y el destinatario se funden en una sola persona y forman parte del proceso de reciclaje y libre circulación intra e intertextual.
La intertextualidad constituye hoy uno de los campos de estudio más importantes en el ámbito de la teoría literaria y de la cultura en general. Y no sólo por la trascendencia de algunas propuestas teóricas como las de G. Genette, M. Bajtin, R. Barthes o J. Kristeva, sino por la trascendencia de ese mismo concepto en el seno de las complejas y a veces paradójicas estructuras de nuestras sociedades modernas. Esta obra ofrece una reflexión sobre el fenómeno de la intertextualidad como maniobra textual literaria y con la interpretación del receptor en el momento de la lectura, pero también se aborda el problema de las redes de textos y de la interculturalidad.
Naciones literarias es un quiasmo gramatical basado en “literaturas nacionales” que apuesta por una concepción de la literatura que tiene hoy en día nuevas fronteras, nuevos retos. Autores, lectores, profesores y críticos son conscientes de los límites nacionales, pero logran superarlos en el proceso de lectura e interpretación de los textos literarios (diversos en lenguas, autores, tendencias, países, clases sociales, religiones, géneros...) para dar lugar al entendimiento de lo otro y a la formación de una identidad plural.
La LEETHI es el grupo de investigación que se reúne bajo el epígrafe «Literaturas Españolas y Europeas del Texto al Hipertexto».
El presente estudio pretende esbozar las relaciones entre folclore y literatura, referidas a cuentos anecdóticos de D. Francisco Rodríguez Marín, celebrado cervantista, filólogo, paremiólogo y folclorista andaluz
Esta obra muestra un amplio panorama argumental de los relatos de don Francisco Rodríguez Marín, para incidir después en el análisis de sus estructuras formales y conceptuales. El trabajo se completa con una antología de relatos y una sugerencia de aplicación pedagógica.
Este libro recoge la amplia correspondencia que ambos pensadores mantuvieron a lo largo de casi 20 años. Estas cartas aportan datos que nos ayudan a conocer mejor sus biografías, sus intereses intelectuales y juicios sobre las principales figuras de la vida cultural tanto del exilio como del interior.
En este estudio, aprtir del análisis particularizado de las comedias compuestas por Lope de Vega, se deducen varias conclusiones sobre el personaje del gracioso que podemos extraporlar al conjunto del teatro lopesco y al de otros escritores teatrales de su época.
RESOURCES FOR:
publishers | libraries | individual users
Condiciones de Uso | Política de Privacidad
© 2010 - 2012 Digitalia - Todos los derechos reservados
[133] conectados