En este libro se defiende la hipótesis de que expresiones como mención en Luis hizo mención del problema o el pelo en Luis me tomó el pelo no se habilitan en la sintaxis por medio de los procedimientos habituales, sino por medio del reanálisis sintáctico. Se demuestra que dichos constituyentes no son expresiones referenciales ni argumentos sintácticos y resultan habilitados como parte del predicado. El objetivo final de la obra, además de explicar la naturaleza y el soporte empírico del principio de habilitación por reanálisis mediante el estudio del comportamiento sintáctico y semántico de estas expresiones, consiste en mostrar que los principios fundamentales de la gramática de las lenguas naturales no sólo afectan al uso normal del lenguaje sino también al uso «idiomático».
El presente estudio pretende aplicar el nuevo paradigma teórico que nos brinda la lingüística cognitiva al análisis del uso de la formación perifrástica en español, en concreto a las perífrasis incoativas (inceptivas) y la conceptualización de "fase inicial", proponiendo un análisis a la vez explicativo y útil para la adquisición del español como lengua extranjera. El foco de la atención se pone en la dimensión semántico-conceptual de la formación perifrástica. El concepto de "esquema dinámico-topológico" es una de las nociones clave en que se apoya el análisis. Lene Fogsgaard (1941) es doctora y catedrática de filología hispánica de la Universidad de Aarhus, Dinamarca, y miembro del grupo de investigación del Centro de Investigación Semiótica, en Aarhus, además de autora de Esquemas copulativos de SER y ESTAR. Ensayo de semiolingüística.
La originalidad del Arte de hablar consiste en el sistema descriptivo utilizado para codificar las reglas de la lengua. Benot, una de las personalidades españolas más egregias del s. XIX, fue el pionero en romper con la tradición de recurrir al esquema de las partes de la oración, haciendo girar toda su gramática en torno al mecanismo sintáctico de la determinación.
Una investigación detallada de los diversos factores sociales que condicionan el avance o el retroceso de las variantes sintácticas y de su relación con la valoración que los hablantes poseen respecto de sus propios usos.
Este libro pretende dar a conocer la riqueza de datos que posee una carta lingüística cuando es desentrañado el caudal de voces que contiene. Y constata cómo la geografía lingüística aporta una información valiosísima a otras disciplinas: lexicografía, semántica, etimología... En este sentido, la autora muestra la manera de analizar mapas de atlas lingüísticos españoles (Península Ibérica, Andalucía, Canarias, Aragón, Navarra, Rioja, Marineros Peninsulares y Cantabria); observa las áreas léxicas de cada término, y estudia una por una todas las voces que contienen los mapas, que son a su vez documentados con otros atlas, con diccionarios generales, con vocabularios regionales, con obras etimológicas...
Los objetivos del presente trabajo consisten en estudiar las estructuras posibilitadas por un grupo de verbos que, obligadamente, deben combinarse bien con un complemento de lugar. El estudio de estructuras semánticas tan parecidas condujo a los autores a constatar importantes distinciones sintáticas. La explicación de dichas distinciones se ha establecido en que la conceptualización de una escena muy similar podía ser radicalmente diferente si intervenía una persona como base, y ello era debido al hecho de que la interacción que ésta propiciaba suponía un tipo de encuentro cognitivo radicalmente distinto del posibilitado por otro tipo de base.
En las últimas décadas, los estudios del lenguaje humano y la interpretación han experimentado un importante giro desde posiciones tradicionales (que atribuían un excesivo valor al código lingüistico en detrimento de la práctica cotidiana del lenguaje) hacia el paradigma de la pragmática y la creciente importancia que esta perspectiva lingüística otorga a las diferentes variedades de información contextual en el desarrollo y la calidad de los intercambios conversacionales. Lejos de ser una simple descodificación pasiva de los mensajes que los oyentes reciben de sus interlocutores, la interpretación aparece ahora como una actividad cognitiva del oyente sujeta constantemente a hipótesis más o menos fiables acerca de qué interpretación es la que el hablante desea que sea elegida en un determinado contexto conversacional. El presente libro ahonda en dos de las propuestas pragmáticas que intentan explicar cómo los oyentes consiguen comprender correctamente los mensajes: el Principio de Cooperación de Grice y su desarrollo en la Teoría de la Relevancia de Sperber y Wilson.
Este libro es una reflexión sobre ese límite y una exposición de las formas de ritmo del lenguaje. En él se delimitan los tipos de agrupación rítmica verbal, así como los métodos de análisis métrico que, sometidos a la noción de tiempo oculto, pueden servir para el análisis del ritmo poético en el que aquél se tensa, haciéndose más leve, y cristalina.
Aborda el problema de la aclaración satisfactoria del concepto de sincretismo bajo el punto de vista teórico y empírico partiendo del análisis de un rango de fenómenos morfofonológicos.
Este libro de varios artículos dedicados al sustantivo y al adjetivo, presenta un panorama heterogéneo e enfoques y análisis del español actual en sus variedades argentina, chilena, cubana, mexicana y peninsular.
Manteniendo su propósito inicial, presenta de manera sucinta y didáctica los cambios morfológicos y sintácticos que han sufrido las diversas clases de palabras. A lo largo de sus diecisiete capítulos, el estudiante que se inicia en el estudio diacrónico de nuestra lengua puede obtener, dentro de las urgencias de un curso, una visión global y detenida de la morfosintaxis histórica del español. La acogida que han tenido las ediciones anteriores nos ha movido a presentar esta tercera. En ésta se ha desarrollado y reorganizado el contenido de varios capítulos y se ha actualizado la bibliografía.
La Gramática de la lengua castellana de Antonio de Nebrija fue publicada en 1492. Era la primera gramática de una lengua romance. Su «Arte» serviría a quienes, por pertenecer al reino o tratar con España, necesitasen aprender su lengua. La lengua era un instrumento del imperio entonces en plena expansión.
RESOURCES FOR:
publishers | libraries | individual users
Condiciones de Uso | Política de Privacidad
© 2010 - 2012 Digitalia - Todos los derechos reservados
[181] conectados