En Yo el Supremo existen una multidiscursividad, intertextualidad eintratextualidad que contribuyen a la mecánica de la desmitificación y deconstrucción de las bases del pensamiento totalitario, entiéndase éste como historia, género o mito. En esta novela, los «contratextos» con los que dialoga el texto del Supremo desmitifican, relativizan y desautorizan progresivamente lo histórico, volviendo sospechosa tanto la escritura del hecho histórico como la de los avatares de sus protagonistas. La constitución ficticia del personaje del Supremo se desliza hacia su negación como mito histórico. El mito del Dr. Francia es un significante vacío, un mito performativo, un efecto de prácticas discursivas.
Edición crítica de "Auristela y Lisidante", comedia palaciega que Calderón publicó por primera vez en 1633. El texto se acompaña de un estudio que aborda, entre
This work examines the cultural discourses of authority and experience (in their historical, religious, and literary aspects) that emerge in the Spanish Golden Age as a result of the new world order of an expanded Christendom, the Catholic Counter-Reformation, and an evolving Christian humanism. The opening and closing chapters develop a critical model based on dialogical interpretations of ideology, typology, and narratology, which is then related to Spanish Golden Age culture and discourse. The eight main chapters treat a representative selection of travels, meditations, devotional lyrics, novels, stories, prologues, philosophical dramas, and allegorical plays by such major authors as Columbus, Santa Teresa de Jesús, Lope de Vega, Cervantes, Quevedo, Calderón, and sor Juana Inés de la Cruz.
La autora analiza la crisis de la representación en la obra de los vanguardistas iberoamericanos, un análisis centrado en Benjamín Jarnés, Efrén Hernández, Pablo Palacio, Gerardo Diego, Pedro Salinas, García Lorca, etc.
A lo largo de los siglos la melancolía ha sido mirada con sospecha, repudiada o exaltada. En los umbrales de la modernidad el abanico de sus significados se amplía y mantiene su vigor hasta la época actual. El libro explora el amplio y articulado debate que le tema suscitó entre los tratadistas españoles en el ámbito religiosos, político y literario durante los siglos XVI y XVII. Un debate que aun viendo en el melancólico el símbolo de la bajeza humana, también percibe en él intrigantes peculiaridades y anomalías. Las infracciones y las ambivalencias de la melancolía hacen de ella un lugar predilecto al que muchos escritores de los siglos áureos como santa Teresa, Cervantes, Lope de Vega, Tirso, Calderón o Gracián acuden en busca de material que cada cual articula y transforma según su criterio. La obra permite leer la literatura como libro de medicina y el libro de medicina como poética impulsora de numerosos textos literarios. Recorre los fascinantes reflejos de la melancolía y capta, junto a los destellos peculiarmente hispánicos del azabache, ciertos ecos y auras europeos, y no sólo occidentales
Reúne varios ensayos del autor en publicaciones especializadas y encuentros internacionales. Pone en revisión al Azorín del primer tercio del siglo xx, con un tratamiento riguroso e inédito, de consecuencias sorprendentes.
Nos encontramos ante un libro monumental en el campo, ya bastante extenso, de la bibliografía azoriniana. Si lo califico de «monumental» no es sólo por lo voluminoso -que lo es-, sino por su contenido, significación y lograda plenitud. Su autor, Santiago Riopérez y Milá, ha dado forma literaria a una labor gestada durante muchos años y levantada sobre los sólidos cimientos del conocimiento minucioso de toda la obra de Azorín, del conocimiento del contexto histórico y literario en que ésta se produjo y, lo que es más singular, del asiduo trato y conversación con el maestro durante los últimos años de su vida, en frecuentes visitas a su domicilio madrileño, lo que hace de él un testigo privilegiado y excepcional.
Azorín, ese personaje de "La Voluntad" que acabará por convertirse en nombre y figura definitivos de José Martinez Ruíz.
Reúne varios ensayos del autor en publicaciones especializadas y encuentros internacionales. Pone en revisión al Azorín del primer tercio del siglo xx, con un tratamiento riguroso e inédito, de consecuencias sorprendentes.
Este libro pretende ofrecer una nueva interpretación del último de los épicos griegos, Nono de Panópolis (s. V), y de su obra las Dionisíacas en relación con la otra epopeya que se le atribuye, una paráfrasis hexamétrica al Evangelio de San Juan. El poema pagano, el más largo que nos ha legado la Antigüedad, se ocupa del dios acaso más complejo de todo el panteón clásico, Dioniso, mientras que el otro está dedicado a Jesús de Nazaret. La elección como héroe épico de un Dioniso tardío, entre paganismo y cristianismo, sólo puede explicarse a través de una lectura atenta de una obra que, más de mil años después de la Ilíada, sirve de broche final a la literatura griega antigua y brillante paso a la bizantina. Las Dionisíacas, que el mismo poeta concibió como obra maestra y voz en la posteridad, han de ser, pues, leídas desde la perspectiva de su compleja época de transición y sin dejar de lado su contraparte cristiana. Varias son las tareas que, ante tal panorama, se propone este libro: reivindicar la estética y la poética de Nono, situar su obra en contexto y valorar sus méritos, explicar su plan global a través de varios episodios y esclarecer en lo posible sus intenciones artísticas e intelectuales. Se trata, en definitiva, de ofrecer una interpretación global del mundo de Nono y de sus Dionisíacas; en lo literario desde luego, pero también en el ámbito de la historia de las religiones y de las ideas.
Winner of the David Lloyd Kreeger Creativity Award (1988) and the George Mason University Poetry Prize (1976), Brother Rick Wilson, T.O.R., presents here a collection of his finest creative writing poems of family, love, suffering and memory. His poems are vivid, intelligent, musical, and intimate. "Sound is wonderfully wedded to sense here... This is a book which yields up in richness what I most long for when I pick up a book of poems: vision; experience; travel in the world as another soul views it."-Richard Bausch. O. Henry Award; PEN/ Faulkner Award Citation.
Close analyses of some of Marguerite Duras early works (Le Marin de Gibraltar, Les Petits Chevaux de Tarquinia, Le Square) followed by readings of Les Yeux bleus cheveux noirs and Le Douleur. The texts chosen by Cranston are particularly challenging and are read by her in the light of Duras own statements concerning the nature of the literary endeavor, writes Germaine Brée in her Preface. Cranston explores the many levels of linguistic play and resonance, the ambiguities of Duras ... Cranstons own cultural memory is particularly rich and crosses the frontiers of separate linguistic frames.
RESOURCES FOR:
publishers | libraries | individual users
Condiciones de Uso | Política de Privacidad
© 2010 - 2012 Digitalia - Todos los derechos reservados
[187] conectados