Recopilación de trabajos centrados en la morfología del español. El estudio de la prefijación en español, la caracterización de las formas híbridas como el participio y el infinitivo, la formalización de los procesos de formación de formación de palabras, son algunos de los temas que se abordan en este trabajo.
Esta obra se acerca a cuestiones que atañen al ámbito morfológico en su relación con el E/LE. No es un manual generalista sobre morfología y E/LE, sino un compendio de artículos que, partiendo de diferentes perspectivas, busca abrir puertas en este campo: desde precisiones sobre cuestiones de adquisición de lenguas segundas hasta propuestas concretas de actividades para el aula; desde la presentación de problemas que ofrecen las unidades morfológicas del español hasta reflexiones sobre la (in)adecuación de diversos acercamientos a la reflexión gramatical en el E/LE; desde panorámicas sobre el camino seguido por la indagación morfológica en metodología con corrientes hoy ya desfasadas hasta ajustadas presentaciones de las propuestas teóricas y pedagógicas más en boga en los últimos años.
Aprendizaje de segundas lenguas está dirigido a profesionales de la docencia de idiomas, a alumnos universitarios interesados en la enseñanza de lenguas y a formadores de profesores, y tiene como objetivo proporcionar los fundamentos básicos para manejarse en este campo. La obra está organizada en torno a cuatro bloques temáticos. El primero es una presentación inicial de la lingüística aplicada como disciplina y del ámbito de la enseñanza y aprendizaje de segundas lenguas. El segundo recoge los principios teóricos sobre la adquisición de segundas lenguas, la metodología en la enseñanza de idiomas y el concepto de competencia comunicativa. El tercer bloque entra de lleno en consideraciones didácticas: desarrollo de contenidos y destrezas lingüísticas, recursos básicos (materiales, tipos de textos...) y fundamentos pedagógicos, en aspectos tales como la programación, la evaluación y la autonomía del aprendizaje. Finalmente, el cuarto y último bloque afronta la situación de presente y futuro en la enseñanza de segundas lenguas, a través de la especialización de los estudios (enseñanza con fines específicos y para inmigrantes), la formación de profesores y el uso de nuevas tecnologías. Susana Pastor Cesteros, Doctora en Filología Hispánica, es profesora titular de Lingüística General en la Universidad de Alicante y cuenta con una dilatada trayectoria docente e investigadora en la enseñanza del español como lengua extranjera y en el aprendizaje de segundas lenguas.
Uno de los grandes retos que plantea la educación del siglo XXI es mejorar los procesos de enseñanza y aprendizaje de la lengua. En la escuela europea tanto el aumento de la movilidad de los estudiantes como la llegada de hijos e hijas de familias de origen extranjero, con su riqueza lingüística y cultural, son fenómenos que exigen de la escuela una revisión de los mecanismos de tales procesos. Por ello, este libro tiene la intención de reflexionar sobre la relación entre cultura, lengua y educación lingüística con el telón de fondo de los conceptos de multiculturalidad, pluriculturalidad e interculturalidad, además de hacer propuestas para la incorporación de la cultura al aula de idiomas.El libro ha sido escrito pensando en el lector interesado en los tres conceptos de la modernidad: cultura, comunicación y lenguaje. Encontrará en estas páginas una revisión del término “cultura” desde la Antropología y la Didáctica de la Lengua, un análisis crítico de la descripción tradicional de la comunicación como codificación-descodificación, un acercamiento sociocultural al lenguaje y a sus relaciones con la cultura, una amplia discusión acerca de los objetivos, contenidos y procedimientos para la incorporación de la cultura a la enseñanza de idiomas y una amplia y actual bibliografía sobre el tema desde diversas disciplinas.
El objetivo de este libro es proponer diversas estrategias didácticas que favorezcan la enseñanza del léxico en el aula de español como lengua extranjera. La autora de este manual reflexiona sobre qué se entiende por competencia léxica y analiza los medios de aprendizaje que favorecen su adquisición. Al mismo tiempo, el volumen presenta una orientación esencialmente práctica, como reflejan las actividades de comprensión oral y escrita que se incluyen al final de cada capítulo y el solucionario donde se encuentran las respuestas a tales ejercicios. En definitiva, esta obra constituye una excelente herramienta de apoyo para todos aquellos profesores que se dedican a la enseñanza del español como lengua extranjera. María Isabel Santamaría Pérez es profesora en el Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura de la Universidad de Alicante. Su labor investigadora se ha centrado en el ámbito de la lexicología y la lexicografía española. En los últimos años, buena parte de su actividad docente está relacionada con la formación de profesores de español como lengua extranjera.
La demanda social de idiomas lleva aparejada una necesidad de profesores y de especialistas en lenguas extranjeras cuya formacíón está encomendada a la Universidad. Los futuros enseñantes reciben en sus aulas un adiestramiento, tanto en el idioma, como en las técnicas necesarias para enseñarlo. El presente libro ha de incardinarse en este segundo aspecto, es decir, ofrece al futuro profesor las ideas fundamentales que rigen la organización lingüística y comunicativa de una lengua y las técnicas precisas para su aplicación docente. Enseñar un idioma exige, a causa de su propia especificidad, una noción profunda y amplia de los fenómenos sociales, las normas gramaticales y lingüísticas, los patrones interactivos de la conversación y las peculiaridades culturales que convierten cada lengua en un instrumento único de relación y comunicación entre los pueblos que la hablan. Se trata, en fin, de un proceso sumamente complejo con muchas variables interrelacionada, de las que este libro trata de dar cuenta. En sus páginas se abordan dichas cuestiones tanto desde la reflexión teórica como desde su adaptación al entorno de la clase de idiomas.
Pasen y lean. El mundo de la lengua española es un universo apasionante. Se presenta en más de una docena de variantes geográficas, ofrece espacio a multitud de idiomas, se reparte por toda la Tierra, forma el bloque continuo de la misma lengua mayor del mundo. En estas circunstancias se presta a interpretaciones, preferencias y dicusiones de todas clases. Al gunas de ellas son propias de los estudiosos, de los lingüistas, otras forman parte de la vida cotidiana de cuatrocientos millones de hablantes nativos y de otros cien millones que lo tienen como segunda lengua. A esos hablantes cotidianos del español dedican un lingüista y un sociólogo este libro. Un libro para el público que vive la lengua cada día, que ajusta a ella su vida, que ve cómo se le abren o se le cierran espacios y quiere entender el porqué. Es un libro para todos los lectores.
RESOURCES FOR:
publishers | libraries | individual users
Condiciones de Uso | Política de Privacidad
© 2010 - 2011 Digitalia - Todos los derechos reservados